Некоторые причины, по которым некоторых насекомых в английском языке называют странными именами:
Butterfly — «летающее масло», или бабочка. skyeng.ru vk.com Существует две теории происхождения слова. skyeng.ru По одной, оно связано со старым поверьем: если сливочное масло оставить неприкрытым, его съедят насекомые. skyeng.ru По второй теории, цвет крыльев многих бабочек похож на цвет масла. skyeng.ru
Ladybird — «леди-птица», или божья коровка. skyeng.ru vk.com В английском у божьей коровки два названия: ladybird — более ранний, обычно считают британским, а ladybug — более современный, американский. skyeng.ru И там и там lady означает Деву Марию, которую часто изображали в красной мантии. skyeng.ru
Dragonfly — «драконья муха», или стрекоза. skyeng.ru m.ok.ru В английском языке слова легко переиспользуются. skyeng.ru Например, fly значит «муха», но добавили dragon — и получилась «стрекоза». skyeng.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.