Некоторые отличия церковнославянского языка от современного русского:
- Цель использования: церковнославянский язык изначально задумывался как книжный, литературный, письменный, он не использовался для живого общения. pravoslavie.ru urokirus.com Современный русский язык — средство повседневного общения. pravoslavie.ru
- Фонетика: в церковнославянском языке было неполногласие: если в древнерусском в словах были сочетания «оро», «оло», «ере», то в церковнославянском одна гласная терялась. urokirus.com Например, в древнерусском и современном русском — «город», в церковнославянском — «град». urokirus.com
- Лексика: в церковнославянском языке было много слов, заимствованных из греческого, в то же время многие слова из древнерусского не использовались. urokirus.com
- Синтаксис: предложения в церковнославянском языке были более ритмичными, напевными, а в словах смягчались слишком резкие и твёрдые согласные. urokirus.com
- Знаки препинания: в церковнославянском языке вместо вопросительного знака использовалась точка с запятой, а вместо точки — двоеточие. otvet.mail.ru
При этом церковнославянский язык является родственным современному русскому, и многие слова в них схожи. dzen.ru Например, слово «здравствуй» — церковнославянизм, который прижился в современном языке. radostmoya.ru