Некоторые культурные различия в формулах прощания между разными странами:
- В России на прощание обычно говорят «До свидания» или «Пока», в редких случаях — «Удачи», «Счастливого пути». otvet.mail.ru В Германии при прощании в любом случае желают что-нибудь, например: «Желаю хорошего вечера», «Хорошо повеселиться», «Хорошо добраться до дома», «Хорошей поездки». otvet.mail.ru
- В Америке при прощании ладонь расположена в горизонтальном положении и слегка приподнимается, как бы похлопывая по плечу. www.bolshoyvopros.ru В Европе для прощания поднимают ладонь вверх и шевелят пальцами. www.bolshoyvopros.ru
- На Андаманских островах при прощании дуют на ладонь знакомого, поднеся её к своим губам. www.bolshoyvopros.ru
- В Италии принято не подавать руку на прощание, а «треснуть» по спине. www.bolshoyvopros.ru
Также в разных культурах могут отличаться частотность употребления формул прощания и набор нормативной этикетной лексики. science-education.ru Например, в немецкой коммуникации существуют региональные формулы прощания, а в лакской — их нет. science-education.ru