Творчество Генриха Гейне оказало значительное влияние на русскую поэзию, в частности:
- Способствовало появлению переводов. school-science.ru Стихотворение Гейне «Ein Fichtenbaum steht einsam…» переводили такие русские поэты, как Михаил Лермонтов, Фёдор Тютчев, Афанасий Фет, Аполлон Майков и другие. school-science.ru
- Послужило источником вдохновения для русских писателей. elar.urfu.ru Например, А. К. Толстой использовал мотивы произведений Гейне в своих балладах, юмористических и сатирических произведениях. elar.urfu.ru Так, в стихотворении «Мудрость жизни» в качестве тематической и композиционной основы Толстой взял мотивы гейневского «Доброго совета». elar.urfu.ru
- Повлияло на формирование русской лирики. lib.herzen.spb.ru В середине XIX века в России активно переводили циклы Гейне, что способствовало развитию механизмов циклизации в русской литературе. lib.herzen.spb.ru Например, А. Н. Майков сконструировал два цикла на основе переводов из разных циклов Гейне. lib.herzen.spb.ru
- Проявилось в творчестве В. Ф. Ходасевича. cyberleninka.ru publications.hse.ru В ранних стихах Ходасевича обращение к Гейне было поверхностным и требовалось для ироничного изображения любви или описания типизированного немецкого города. cyberleninka.ru publications.hse.ru Однако в стихах «Тяжёлой лиры» (1920–1922) усвоение Гейне оказалось более глубоким: Ходасевич развивал гейневскую иронию и усваивал романтическое отношение немецкого поэта к любовной теме. cyberleninka.ru publications.hse.ru
Таким образом, творчество Гейне оказало значительное влияние на русскую поэзию, вдохновляя писателей и способствуя развитию определённых направлений в их творчестве.