Возможно, имелось в виду название хот-дога, которое иногда переводят как «горячая собака». yandex.ru tonkosti.ru
Есть несколько версий происхождения этого названия: weekend.rambler.ru tonkosti.ru
- Одна из версий связана с немецким словом «dachshund» — такса. weekend.rambler.ru В Германии продавали длинные, узкие колбаски, которые назывались «доксунд» или «доксендог» из-за своей формы, напоминающей тело таксы. weekend.rambler.ru Когда эмигранты из Германии приехали в США, они привезли с собой эту колбасу, и она стала очень популярной в Нью-Йорке. weekend.rambler.ru Американцы затруднялись произносить «доксендог», и поэтому блюдо стало известно как «хот-дог». weekend.rambler.ru
- Ещё одна версия связана со студентами Йельского университета, которые заметили, что вокруг фургонов с едой постоянно шныряют собаки, привлечённые заманчивым запахом. tonkosti.ru Молодые шутники сначала прозвали сами машины «собачьими», а потом кличка перешла и на сосиски. tonkosti.ru
- Последняя версия гласит, что название фаст-фуда связано с возможным использованием собачьего мяса для производства сосисок. weekend.rambler.ru Некоторых мясников подозревали, в шутку или всерьёз, в такой недобросовестности, и поэтому сосиски начали называть словом «dog». weekend.rambler.ru
Ни одна из версий не подтверждена. weekend.rambler.ru