Вопросы к Поиску с Алисой
Перевод имён собственных и нарицательных существительных отличается подходом к их передаче на другой язык. nsportal.ru
Имена собственные при переводе могут переноситься в неизменном виде из оригинального текста, а также транскрибироваться или транслитерироваться в зависимости от языка. transeurope.ru nsportal.ru Их главная функция — идентификация отдельного объекта. transeurope.ru
Нарицательные существительные при переводе на другой язык переводятся, так как служат названием как конкретного предмета, так и целого класса, к которому данный предмет относится. nsportal.ru
Таким образом, при переводе имён собственных первостепенную важность имеет звуковая оболочка, а для нарицательных существительных важнее передать значение. geo.bsu.by
Единых правил перевода имён собственных не существует, так как в зависимости от ситуации их можно переносить в неизменном виде, частично переносить из оригинального языка и частично переводить, заменять какими-либо именами целевого языка или просто опускать. transeurope.ru